Joignez-vous à un groupe de collaborateurs pour résoudre des problèmes d'interopérabilité
Normes et spécifications permettant l’échange électronique de l’information sur la santé d’une manière uniforme, sûre et fiable
Soutien pour les implantations en santé numérique
Ressources et moyens permettant d'accélérer l'interopérabilité clinique
Le point sur l'interopérabilité clinique et la santé numérique
Raison d'être du site, plans d'avenir et coordonnées
Partager :
Bienvenue,
Invité
|
|
Hello,
Regenstrief is seeking Canada's LOINC & pCLOCD users' input for the work they are doing to create more human friendly display names for LOINC terms. At this present time, Regenstrief is looking at translating the prompts and labels used in the Search LOINC application. They are in the process of adding the new "Display Name" field and they are seeking our help with the French translation of this label. Please take a look at this Search LOINC Application ScreenCapture that demonstrates the new field in the English version of the program. If you have any suggested translations for this field, please reply to this forum post with your translation. Also, if you have an interest in working together to provide translations as required to continue to support this LOINC work, please let me know in your reply to this post. Thanks in advance for your contributions and collaborative efforts, Linda Monico Product Specialist, Digital Health Engagement & Marketing Canada Health Infoway |
Dernière édition: il y a 6 ans 8 mois par lmonico.
L'administrateur a désactivé l'accès en écriture pour le public.
|
Transformer les soins de santé au Canada grâce aux technologies de l'information sur la santé.